Enemmän kuin elämä

Pyörähdin tuossa pikaisesti Ranskassa, yhteistyöoppilaitoksemme vieraana La Roche-sur-Yonissa, kv-koordinaattorin ominaisuudessa vahvistamassa yhteistyön jatkumisen myös tulevina lukuvuosina. Reissun aikana tuli mm. nähtyä mainio ranskalaisten baarimestariopiskelijoiden kansallinen drinkkikilpailu sekä opiskelijoiden arkea. Koettua miten suuri ja mahtava valtakunta lamaantuu kun lumi tulee maahan, ja sokerina pohjalla oltua mukana intensiivisimmissä ammatillisen osaamisen näyttö- ja arviointikeskusteluissa missään ikinä – koskien Ranskassa kansainvälisellä työssäoppimisjaksolla olleita kokki-opiskelijoitamme. Ruoanlaitto, tuttavallisemmin ”keittäminen”, kun on Ranskassa ihan oikeasti elämää suurempi juttu jonka kanssa ei pelleillä.

Every shift is a competition

Siinä lausahdus jonka toisen Lapin matkailuopiston Ranskassa olleen kokki-opiskelijan (kv-työssäoppijan) työssäoppimispaikan nuori kakkosmies sanoi ääneen heti arviointikeskustelun alkuun. Lausahdus särähti pahasti korvaan, ja särähtää vieläkin, mutta kertonee kaiken oleellisen siitä intohimosta ja halusta mikä ranskalaista huippukeittiötä ja osaajaa ajaa eteenpäin. Miten se menikään? ”Paikka huippukeittiöstä otetaan tai annetaan, sitä ei ansaita”. Tuo kilpailulausahdus antoikin sitten suunnan poikien, Jussi ja Ville, tunteikkaille ammatillisten näyttöjen arviointikeskusteluille. Kädet heiluivat ja naamat punottivat puolin ja toisin. Asioita kyseenalaistettiin ja taisi äänikin väliin hieman nousta, mutta mikä hienointa, kaikki tapahtui positiivisessa hengessä uutta oppien. Vau! Itse olin ainakin hapoilla moisen myllytyksen jälkeen, tempauduin jostain kumman syystä mukaan pari kertaa itsekin, puhumattakaan opiskelijoista. Mikä oli ranskalaisten huippuosaajien viesti? Koko ajan pitää piiskata itseään ja tulla nopeammaksi ja itsenäisemmäksi. Hakea aktiivisesti tietoa ja myös näyttää se – ei työvuoron jälkeen tietokoneelle muistiinpanoja tehden, vaan työvuoron aikana reseptejä kirjaten jne., olla jatkuvasti läsnä ja liikkeessä. Kysymykseeni jatkuvan ”kilpailemisen” raskaudesta ja tekemisen ilon lamaannuttavasta vaikuttavuudesta suhtauduttiin lähinnä olan kohautuksella ja toteamuksella – ”It ´s our life!” Niinpä – If you can`t stand the heat, stay out of the kitchen 😉 Mitä vaativamman ja kovemman prässin läpi menet, sitä rautaisempi ammattilainen sinusta tulee – vanha viisaus joka pitää paikkansa, salin puolellakin.

Kuten Jussin (vasemmalla) ilme kertoo, ei ollut (ole ollut) helppoa – Nicolas joukkoineen ei päästänyt helpolla

Ja on aika tuliaisten – Suomalaista laatua eri muodoissa

Ville (vasemmalla) Magalin, Davidin ja Anthonyn ”grillattavana”

Nimet papereissa erinomaisten näyttöarvosanojen kera – helppo hymyillä ”punttitreenin” jälkeen

Is it your life too?

Millainen on ranskalainen Baarimestariopiskelija? Hän on hyvin pitkälti samanlainen kuin suomalainenkin. Teknisesti taitava tyyppi joka tykkää olla framilla samoine puutteineen esim. tuotetietouteen liittyen, ja vaatii suomalaisen kollegansa tapaan ”aivopesua” omaan rooliinsa liittyen – mikä on tehtäväsi, miksi olet olemassa, miksi olet kopio naapuribaariin tyypistä? Suurimmat erovaisuudet tulevat koulutuksen rakenteesta, jonka sisällöt ovat samankaltaiset oman erikoisammattitutkinnon kanssamme, mutta toteutus onkin sitten erilainen. Koulutus kestää vuoden verran josta kolme kuukautta ollaan työssäoppimassa vieraassa ympäristössä, esim. ulkomailla tai yhteistyöoppilaitoksemme tapaan Pariisin huippubaareissa, ja loput koulun penkillä. Tuon koulun penkillä vietettävän ajan puitteissa omaksutaan se osaaminen joka suomalaisella baarimestari-opiskelijalla tulisi olla koulutuksen alkaessa, ja samalla syvennetään jo olemassa olevaa osaamista joka meillä tapahtuu koulutuksen aikaisten tietopuolisten lähiopetusjaksojen puitteissa.

Patrickin ja Patricen joukot – Baarimestarit à la Lycée professionnel Edouard Branly La Roche-sur-Yon

Yhteistyö Baarimestarien koulutukseen liittyen tulee jatkossa syvenemään Lapin matkailuopiston ja Lycée professionel Edouard Branly La Roche-sur-Yonin välillä. Tulevaisuus tuo mukanaan asiantuntija- ja opiskelijavaihtoja ja ehkäpä jopa kokonaisten ryhmien koulutusmatkoja. Ranskalaisten opiskelijoiden koulutukseen liittyvät oleellisesti koulutusmatkat ympäröiviin kohteisiin: Cognac, Armagnac, Calcados, viinialueet jne. – olenko kateellinen? Kyllä – edelleen 😉

Yksi oleellinen ero tekemisessä on, että Ranskassa ei mitata ainesosia – tästä tekemisen nyanssista saatiinkin aikaiseksi mielenkiintoinen keskustelu opiskelijoiden kanssa tasalaatuisuuteen liittyen

Ranskalainen Baarimestariopiskelija on teknisesti taitava ja varma – tekeminen on näyttävää ja sujuvaa

Suosittuja väkeviä tuoteryhmiä ranskalaisille kuluttajille juuri nyt ovat tummat rommit (esim. venezuelalainen Diplomatico) ja savuiset Islayn Single malt-viskit, viskit yleensäkin. Konjakki taistelee, armanjakilla on omat ystävänsä ja Calvados ei tunnu nousevan millään. Vodkaa ja giniä ei juuri käytetä. Mauista silmiin pisti pähkinän ja mantelin sekä ”klassisten hedelmien” kuten aprikoosin suosio. Perinteisiä limonadeja ei juurikaan käytetä, mutta erilaisia valmiita hedelmämehuja sitäkin enemmän. Myös ns. makusiirapit ovat edelleen suosittuja. Alueelliset erot kulutustottumuksiin liittyen ovat huomattavat esim. Calvadosta ajatellen.

Raportti ranskalaisesta Baarimestariopiskelijoiden drinkkikilpailusta 7th ”Concours Kamok 2013” sekä vierailusta Est Vrignaudin Kamokin (kuuluisa kahvilikööri Vendéen alueelta) tuotantolaitoksella pienellä viiveellä.

Vastaa